Виртуальный марафон русского кино
Дорогие соотечественники и португальские друзья!
Посольство России в Лиссабоне подготовило подборку из «золотой коллекции» отечественных фильмов.
Открытие этого виртуального киномарафона мы приурочили к нашему национальному празднику – Дню России.
Желаем вам приятного просмотра!
* * *
Ставший знаменитым на весь мир фильм С.Эйзенштейна снят на основе реальных исторических событий. В нем режиссер образно запечатлел основные социальные тенденции ХХ века.
A obra de Sergei Eisenstein, que se tornou famoso em todo o mundo, foi filmada com base nos eventos históricos reais. Nela o diretor mostra as principais tendências sociais do século XX.
* * *
Начальник управления мелкой кустарной промышленности Бывалов мечтает о службе в Москве. Он получает распоряжение подготовить к всесоюзному смотру участников художественной самодеятельности. Бывалов считает, что посылать в Москву некого, несмотря на то, что в городе есть два творческих коллектива. В конце концов каждая группа отправляется по Волге в столицу своим путем.
O chefe do departamento de pequenas indústrias, Byvalov, sonha em trabalhar em Moscovo. Ele recebe a ordem de preparar os músicos amadores para o festival com a participação de todas as repúblicas da União Soviética. Byvalov acredita que não há ninguém para enviar para a capital, apesar de que haja duas equipes criativas na cidade. Afinal, cada grupo viaja pelo rio Volga a Moscovo pelo seu próprio caminho.
* * *
На колхозной ярмарке встречаются представители двух процветающих кубанских колхозов — Галина Пересветова и Гордей Ворон. Они любят друг друга, но скрывают свои чувства, ведь Галина и Гордей — давние конкуренты. Они соревнуются в трудовых подвигах, и главное для каждого из них — вывести свой колхоз на первое место.
Na feira das cooperativas agrícolas, encontram-se os representantes de dois prósperos colcozes do Kuban - Galina Peresvetova e Gordey Voron. Eles se amam, mas escondem os seus sentimentos, porque Galina e Gordey são concorrentes de longa data, e o principal objetivo para cada um deles é levar a sua cooperativa para o primeiro lugar.
* * *
Фильм снят по первой части знаменитого романа Ф.М.Достоевского и рассказывает о возвращении в Россию после лечения князя Льва Николаевича Мышкина, его появлении в доме Епанчиных и знакомстве с необыкновенной женщиной Настасьей Филипповной, чей облик с первой секунды поражает князя.
O filme é dedicado à primeira parte do famoso romance de Fiodor Dostoiévski e fala sobre o retorno à Rússia, após o tratamento, do príncipe Liev Nikoláievitch Míchkin, o seu aparecimento na casa do Epantchin e o encontro com a mulher extraordinária Nastássia Filippovna, cuja aparência desde o primeiro segundo deixa o príncipe estupefato.
* * *
В сибирский поселок приехала юная повариха Тося Кислицына - наивная и эксцентричная девчонка. Она сует свой нос во все дела, каждому стремится помочь. Местный красавец Илья на спор заводит с Тосей роман, сопровождающийся массой комичных ситуаций...
A cozinheira jovem, uma garota ingênua e excêntrica, Tosya Kislitsyna, chegou à aldeia siberiana. Ela mete o nariz em tudo, procura ajudar a todas as pessoas. O homem bonito desta aldeia, Ilya, numa aposta, começa um romance com Tosya que tem muitas situações engraçadas…
* * *
Фильм о Москве, представляющий собой цепочку завершённых эпизодов-новелл, повествует о событиях, происходивших в течение одного дня с молодым метростроевцем Колькой и его друзьями — сибирским монтажником Володей Ермаковым, молодожёном Сашей и продавщицей отдела грампластинок ГУМа Алёной.
O filme é sobre Moscovo e consiste numa sequência de episódios que nos fala sobre os eventos que aconteceram durante um dia com o construtor jovem de metropolitano e os seus amigos – o montador siberiano, Volodya Ermakov, recém-casado, Sasha, e a vendedora da secção de vinil da maior loja de Moscovo, Alena.
* * *
Русь начала XV века. Страну раздирают княжеские междоусобицы. Набеги татар, голод и мор преследуют народ... В эту трагическую эпоху появляется на Руси великий живописец, жизни и творчеству которого посвящен этот фильм А.Тарковского. Фильм был признан одной из главных работ режиссера и входит во многие списки и рейтинги лучших фильмов в истории мирового кино.
A Rússia do início do século XV. O país é dilacerado pelas guerras civis dos príncipes. Ataques tártaros, fome e peste perseguem o povo. Nesta época trágica aparece o grande pintor, cuja vida e trabalho se refletem no filme de Andrey Tarkovsky. A obra cinematográfica foi reconhecida como uma das principais fitas do realizador e faz parte de muitas listas dos melhores filmes da história do cinema.
* * *
Отправившись в одну из горных республик СССР собирать фольклор, студент Шурик влюбляется в симпатичную девушку Нину – «спортсменку, отличницу, комсомолку и просто красавицу». Нину внезапно похищают банда из трёх человек, чтобы насильно выдать замуж. Наивный Шурик не сразу сообразил, что творится у него под носом, - однако затем отважно ринулся освобождать кавказскую пленницу.
Viajando por uma das repúblicas montanhosas da URSS para coletar folclore, o estudante Shurik apaixona-se por uma rapariga simpática, Nina. Ela é inesperadamente raptada por um grupo de três pessoas por ordem do homem mais poderoso da cidade que quer se casar com ela à força. O ingénuo Shurik não percebeu imediatamente o que estava a acontecer debaixo do seu nariz - mas depois corajosamente apressou-se a libertar a prisioneira do Cáucaso.
* * *
В южном городке орудует шайка валютчиков, возглавляемая Шефом и его помощником Графом. Скромный советский служащий и примерный семьянин Семен Семенович Горбунков отправляется в зарубежный круиз на теплоходе, где также плывет Граф, который должен забрать бриллианты в одном из восточных городов и провезти их в загипсованной руке. Но из-за недоразумения вместо жулика на условленном месте падает ничего не подозревающий Семен Семенович, и драгоценный гипс накладывают ему.
Numa cidade do Sul da URSS está a operar uma corja, liderada pelo Chefe e o seu assistente Conde. Um funcionário simples soviético e um homem da família exemplar, Semyon Semenovich Gorbunkov, embarca num cruzeiro onde também está o Conde que tem de buscar diamantes numa das cidades orientais. Acontece que Semyon Semyonovich acidentalmente está interferido numa história criminosa com tráfico de diamantes.
* * *
Этот знаменитый фильма В.Мотыля, повествующего о приключениях красноармейца Фёдора Ивановича Сухова, спасающего женщин из гарема бандита Абдуллы в годы гражданской войны в России, традиционно смотрят космонавты перед отправлением в полет с космодрома «Байконур».
O famoso filme de Vladimir Motyl conta as aventuras do soldado do Exército Vermelho, Fiodor Ivanovich Sukhov, que resgata mulheres do harém do bandido Abdullah durante a guerra civil russa. Esta obra é tradicionalmente assistida pelos cosmonautas antes de partirem do Cosmódromo de Baikonur.
* * *
Ставшая культовой экранизация одноименного романа И.Ильфа и Е.Петрова. Во время революции многие прятали свои ценности как можно надежнее. И вот Ипполит Матвеевич Воробьянинов, бывший Старгородский предводитель дворянства и светский лев, а ныне - скромный делопроизводитель ЗАГСа, узнает от умирающей тещи, что некогда она спрятала свои бриллианты и под обивку одного из двенадцати стульев гостиного гарнитура. Помочь ему отыскать сокровища вызывается известный мошенник и авантюрист Остап Бендер.
É uma adaptação cinematográfica icônica do romance do mesmo nome de Ilya Ilf e Evgeny Petrov. Durante a revolução, muitos esconderam os seus objetos preciosos da maneira mais confiável possível. Ippolit Matveevich Vorobyaninov, no passado homem da alta sociedade e agora um funcionário simples da conservatória do registo civil, acaba por saber que a sua sogra escondeu os seus diamantes sob o estofado duma das doze cadeiras da sala de estar. O famoso trapaceiro e aventureiro, Ostap Bender, está pronto para ajudá-lo a encontrar o tesouro.
* * *
Заведующему детсадом Трошкину фатально не повезло: он оказался как две капли воды похож на бандита по кличке «Доцент», похитившего уникальный шлем Александра Македонского. Милиция внедряет добряка Трошкина в воровскую среду - и ему ничего не остается, кроме как старательно изображать своего двойника-злодея, путая всех окружающих. Между тем, жизни его угрожает смертельная опасность...
O chefe do jardim de infância Troshkin teve azar: revelou-se que ele tinha a aparência similar a um bandido que tinha roubado o capacete de ouro único de Alexandre, o Grande. A polícia introduz o bom homem Troshkin no ambiente de ladrões, onde ele tem de fingir que seja criminoso. Entretanto, ele encontrou-se numa situação que implica risco de vida.
* * *
Экранизация знаменитой поэмы А.С.Пушкина повествует о доблестном богатыре Руслане, отправившимся на поиски похищенной невесты Людмилы. На своем пути он одолевает коварство, обман, злое колдовство - и, в конце концов, в жестоком бою побеждает волшебника Черномора.
A adaptação cinematográfica do famoso poema de Alexander Pushkin conta sobre o herói glorioso, Ruslan, que foi em busca da noiva sequestrada, Ludmila. Pelo seu caminho, ele vence perfídia, mentira, feitiçaria e, no final, numa batalha brutal, derrota o mágico Chernomor.
* * *
Инженер-изобретатель Тимофеев сконструировал машину времени, которая соединила его квартиру с далеким шестнадцатым веком, а именно, с палатами царя Ивана Грозного. Туда-то и попадают тезка царя пенсионер-общественник Иван Васильевич Бунша и квартирный вор Жорж Милославский. На их место в двадцатом веке «переселяется» великий государь. Поломка машины приводит ко множеству неожиданных и забавных событий...
O engenheiro Timofeev construiu uma máquina do tempo que conetou o seu apartamento ao distante século XVI, estritamente falando, aos palácios do czar Ivan, o Terrível. Para lá acidentalmente vão o homónimo do Czar, ativista aposentado, Ivan Vasilyevich Bunsha, e o ladrão de apartamentos, Jorge Miloslavsky. No século XX substituiu-os o grande soberano. O colapso da máquina leva a muitos eventos inesperados e engraçados...
* * *
Советско-итальянский фильм Э.Рязанова с блестящим актерским составом. В одной из римских больниц скончалась русская эмигрантка. Перед смертью старая дама, некогда эмигрировавшая из России, поведала своей внучке Ольге, что все ее огромное состояние спрятано в Ленинграде «подо львом». Это обстоятельство явилось причиной срочного отлета в Ленинград всех тех, кто случайно или специально был посвящен в эту тайну. В СССР прибыли солидный врач, итальянский мафиози, два санитара, просто горожанин и внучка Ольга. А в Москве к ним присоединился еще и гид, который усложнил и так непростые поиски сокровищ...
O filme soviético-italiano de Eldar Ryazanov com um elenco brilhante. Uma emigrante russa morreu num dos hospitais de Roma. Antes da morte a velha senhora, que há tempo tinha vindo da Rússia, disse à neta Olga que toda a sua enorme fortuna ficava escondida em Leningrado "sob o leão". Esta circunstância foi a razão da partida urgente para Leningrado de todos que acidentalmente ou especialmente souberam deste segredo. Um médico, um mafioso italiano, dois enfermeiros, um cidadão e uma neta Olga chegaram à URSS. E em Moscovo juntou-se a eles o guia que complicou a difícil caça ao tesouro…
* * *
Анатолий Ефремович Новосельцев, рядовой служащий одного статистического управления — человек робкий и застенчивый. Ему хотелось бы получить вакантное место зав. отделом, но он не знает как подступиться к этому делу. Старый приятель Самохвалов советует ему «приударить» за Людмилой Прокофьевной Калугиной — сухарем в юбке и директором заведения.
Anatoly Efremovich Novoseltsev, um funcionário simples de um departamento estatístico é um homem tímido e acanhado. Ele gostaria de ser promovido mas não sabe como abordar este questão. Um amigo dele Samokhvalov aconselha-lhe a cortejar Lyudmila Prokofievna Kalugina, diretora da instituição e uma mulher insensível.
* * *
Фильм В.Меньшова, удостоенный «Оскара» в номинации «Лучший фильм на иностранном языке» и Государственной премии СССР. 1950-е годы, три молодые провинциалки приезжают в Москву в поисках любви, счастья и достатка…
O filme de Vladimir Menshov, vencedor do Óscar de Melhor Filme em Língua Estrangeira e do Prêmio do Estado da URSS. A década de 1950, três jovens provinciais vêm a Moscovo em busca de amor, felicidade e prosperidade...
* * *
Город Заступинск, где-то между Москвой и Алма-Атой, ближе к Воронежу. Вокзальная буфетчица Вера и пианист Платон Рябинин из Москвы познакомились при весьма непривлекательных обстоятельствах.
Numa cidade pequena a copeira da estação Vera e o pianista Platon Ryabinin, de Moscovo, encontram-se nas circunstâncias muito pouco agradáveis...
* * *
В общежитие ткачих комендантом направляется бывший моряк. Он сразу же узнает, что душой вверенного ему коллектива является Вера Голубева, занимающаяся устройством личной жизни своих подруг. «Сваха» по призванию, она организовала нечто вроде бесплатного брачного агентства, собирая данные о потенциальных женихах со всей страны…
O ex-marinheiro é o novo chefe dum albergue das tecedeiras. Ele logo descobre que uma das residentes do albergue, Vera Golubeva, está envolvida no arranjo da vida pessoal das suas amigas. Ela organizou uma espécie de agência de casamento gratuita, coletando dados dos potenciais pretendentes de todo o país...
* * *
Фильм по мотивам пьесы А.Островского «Бесприданница». Действие разворачивается на берегу Волги XIX веке. Вдова с тремя взрослыми дочерьми, обеднела после смерти мужа, но делает всё, чтобы устроить жизнь дочерей и выдать их замуж за достаточно богатых и знатных женихов…
É uma adaptação cinematográfica da obra do dramaturgo russo Alexander Ostrovsky. A ação passa-se nas margens do rio Volga no século XIX. Uma viúva, empobrecida após a morte do seu marido, faz tudo para organizar a vida das suas três filhas adultas e casá-las com pretendentes ricos e nobres...
* * *
У инженера Нади Клюевой максимум общественной и минимум личной жизни. Всё меняется, когда она случайно встречает в автобусе свою старую знакомую, бывшую одноклассницу Сусанну, ныне работающую социологом на заводе бытовых кондиционеров. Сусанна решает наладить личную жизнь своей подруги, используя научный метод.
A engenheira, Nadya Klyueva, realiza-se ao máximo na vida pública e ao mínimo na vida pessoal. Tudo muda quando ela acidentalmente encontra a sua antiga amiga, ex-colega de escola, Susanna, que agora trabalha como a socióloga. Susanna decide resolver os problemas pessoais da amiga, usando o método científico.
* * *
Молодой финский специалист по охоте Райво уговаривает своего русского друга помочь ему поучаствовать в настоящей русской охоте, дабы воочию познакомиться с этой давней традицией, о которой у него имеются исключительно идеалистические представления…
O jovem finlandês e especialista em caça Raivo convence o seu amigo russo a ajudá-lo a participar numa verdadeira caça russa, para conhecer esta antiga tradição, sobre a qual ele tem a percepção exclusivamente idealista...
* * *